| |
 |
|
Hauptsaison |
Zwischensaison |
Vor-Nachsaison |
|
|
01/7 |
31/8 |
|
01/5 |
01/7 |
|
01/1 |
30/4 |
|
|
|
|
01/9 |
30/9 |
|
1/10 |
31/12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Weihnachten,
Silvester und Ostern gelten als
Zwischensaison. |
|
|
|
|
|
|
Preise:
(in
€) |
|
|
|
----
Preise in € pro Tag und pro Wohneinheit:
---- |
|
Bezeichnung |
|
|
|
Betten |
|
Hauptsaison |
Zwischensaison |
Vor-Nachsaison |
|
► Girasole (*) |
|
|
|
2+2 |
|
€
105 |
€
85 |
€ 70 |
|
►
II Forno (*) |
|
|
|
4+1 |
|
€
130 |
€
105 |
€ 85 |
|
►
Rosa Canina |
|
|
|
4 |
|
€
130 |
€
105 |
€
85 |
|
►
II Frantoio (*) |
|
|
|
4+1 |
|
€
130 |
€
105 |
€
85 |
|
Wohnungsdetails |
|
|
|
|
|
|
|
|
•
Alle Preise sind pro
Appartement. Zusätzliche Betten stehen in
den Wohneinheiten
Girasole, Il Forno und Il Frantoio (*)
•
Check-in nach 17 Uhr / check out bis 10 Uhr
morgens.
•
Zögern Sie nicht uns anzurufen, wenn Sie
zusätzliche Informationen benötigen oder
spezifische Anfragen
haben, zum Beispiel bezüglich der Anzahl der
Übernachtungen, der Betten oder bei
Kinderbettenbedarf. Wir
werden alles tun, um Ihnen einen perfekten
Urlaub zu ermöglichen.
Please note -
prices are subject to the local accommodation tax:
From the
1st May 2012 the Town of Figline Valdarno has imposed an
accommodations tax, through the resolution of the Town
Board n. 65 on the 29th March 2012. The tax is intended to
finance strategies to support the tourism. The tax for our
property is
€1.50
per person, per night, to a maximum of 7 following nights
and must be paid by the clients at the departure. The
visitors will receive a receipt of the payment. The amount
of the tax is reduced of the 50% in low season periods
(January, February, March, April, September, October,
November and December).
|
|
|
|